Keurig b70 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria do parzenia kawy Keurig b70. Keurig B70 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - USE & CARE GUIDE

Please read and save these instructions.Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 17USE & CARE GUIDEGourmet Single Cup Hom

Strona 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

10c. After setting the desired AUTO-OFF time,press the MENU Button five times to scroll through the remaining program-ming options and exit the progra

Strona 3 - DO NOT OPEN

114. Programming Brew Temperature(187° - 192º F)The Brewer brews coffee at a preset tempera-ture of 192°. You can adjust this temperaturedown by 5° if

Strona 4

Cleaning External PartsRegular cleaning of the Brewer’s externalcomponents is recommended.1. Never immerse the base unit in water orother liquids. The

Strona 5 - Features

13De-Scaling Your BrewerMineral content in water varies from place toplace. Depending on the mineral content ofthe water in your area, calcium deposit

Strona 6 - Priming Your Brewer

14StorageEmpty the Water Reservoir before storing andtake care to ensure that you store yourBrewer in a safe and frost freeenvironment.Please be sure

Strona 7 - Ready to Brew Your First Cup

SECTION 4TROUBLESHOOTINGSITUATION SOLUTIONBrewer will not brewwhen used for thefirst time• Plug Brewer into an independent outlet.• Check to be sure t

Strona 8 - Purging the Brewer

16WARRANTYLimited One Year WarrantyKeurig warrants that your Brewer will be freeof defects in materials or workmanship undernormal home usefor one yea

Strona 9

17MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENLorsque vous utilisez des appareils électriques,vous devriez suivre les mesures de sécurité debase suivantes :1.

Strona 10

18DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENTATIONCOURT :L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour éviter qu’il s’emmêle ouque quelqu’un trébuche

Strona 11

19Conseils utiles1. Laissez votre cafetière en marche en tout temps.Nous vous suggérons de toujours laisser le commutateur (POWER) de votre cafetière

Strona 12 - SECTION 3

When using electrical appliances, basic safetyprecautions should be followed, including the following:1. Read all instructions before using.2. Do not

Strona 13 - De-Scaling Instructions

20CaractéristiquesCouvercle du réservoir d’eauRéservoir d’eauFente pour languette de verrouillage duréservoir d’eauPoignéeSupport à godet K-CupMC(E et

Strona 14

Réglages et première infusionIMPORTANT :N’utilisez pas votre cafetièreKeurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué c

Strona 15 - SECTION 4

Infusion de votre première tasse1. L’afficheur de messages à cristaux liquidesindique « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER).2. Placez une tasse sur le

Strona 16 - SECTION 5

première tasse de café gourmet, de thé oude chocolat chaud Keurig Brewed®!11. Si votre cafetière indique ensuite « NOTREADY » (PAS PRÊT), c’est qu’ell

Strona 17 - CONSERVER CE MANUEL

24SECTION 2COMMANDES ET VOYANTSAfficheur de messages à cristauxliquidesRéglage de l’horlogeLe réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est

Strona 18 - DE LA CAFETIÈRE

25b. Appuyez sur le bouton de gauche sous le Hclignotant pour avancer l’heure d’une heureà la fois, jusqu’à un maximum de 9 heures.c. Après avoir rég

Strona 19 - SECTION 1

264. Réglage de la température de l’eau entre187 et 192 °F (86 - 89 °C)La cafetière infuse le café à une températurepréréglée de 192 °F (89 °C). Vous

Strona 20 - Caractéristiques

Nettoyage des pièces externesIl est recommandé de nettoyer régulièrementles éléments externes de la cafetière.1. Ne plongez jamais la base de l’appare

Strona 21 - Réglages et première infusion

28Détartrage de votre cafetièreLa teneur en minéraux et en chlore de l’eauvarie d’un endroit à un autre. Selon la teneuren minéraux de l’eau de votre

Strona 22

29EntreposageAvant d’entreposer la cafetière, videz le réservoir d’eau et assurez-vous de placer lacafetièreà l’abri du gel. Assurez-vous d’entreposer

Strona 23 - Vidanger la cafetière

WARNINGWARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIREOR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVETHE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIRSHOULD BE DONE

Strona 24 - SECTION 2

30SECTION 4DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTIONLa cafetière n’infusepas lorsqu’on l’utilisepour la première fois• Branchez la cafetière séparément.• Vérifiez qu

Strona 25

GARANTIEGarantie limitée d’un anKeurig garantit que chaque cafetière estexempte de tout défaut de pièces ou de fabrica-tion, sous réserve d’une utilis

Strona 26

TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:POUR JOINDRE LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :www.keurig.com or/ou1-866-901-BREW (2739)KEURIG,INCORPORATEDPart #: 60-200726-000R

Strona 27

41. Keep your Brewer turned ‘ON’at all times.To brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoaanytime you want, we suggest you keep yourBrewer turned ‘O

Strona 28 - Procédure de détartrage

5FeaturesWater Reservoir LidWater ReservoirWater Reservoir Lock Tab SlotHandleK-Cup®Portion Pack Holder (E and F are the K-CupHolder Assembly) FunnelK

Strona 29 - Entreposage

Set-Up & First BrewIMPORTANT:You cannot use your KeurigBrewer until it has been primed for its first useas set forth below.Priming Your Brewer1.

Strona 30

7Ready to Brew Your First Cup1. LCD Control Center will indicate ‘READY TOBREW’.2. Place a cup or mug on the Drip Tray Plate.3. Lift the Handle and t

Strona 31

11. Your Brewer will display ‘NOT READY’ as itheats water for the next brew cycle. The‘READY TO BREW’ indication will return tothe LCD Control Center

Strona 32 - . Tous droits réservés

9SECTION 2LCD Control CenterSetting the ClockSetting the clock is optional. When the clockis set, the time will appear on the LCD ControlCenter. NOTE:

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag